Translations and grammar suggest a global human culture thrived in antiquity.
The language has been given the name “old Negev,” after the location of the alphabet’s initial discovery in the Sinai. In Australia it has been known for centuries by the name “Panaramitee,” while in the Americas it has been misrepresented as Native American Indian sign language. The language and grammar are now understood to be proto-Canaanite and appear to have roots in common with Egyptian and Hebrew. The petroglyphs successfully translate to English using an old Hebrew dialect in all three locations.
In the late 1990’s, William McGlone, an amateur archaeologist and retired space engineer, discovered the same collection of symbols carved in heavily patinated stones surrounding the Southeast Colorado town of La Junta Dating of the patina corresponded to the same era as the writing found in Harkarkom in Israel.
It is indisputable evidence that a Canaanite people speaking and writing a Canaanite language and worshipping the God Yahweh found their way to ancient America.
There is a danger in representing the language as “old Negev” and “old Hebrew.” Evidence of the antiquity of this script in both America and Australia suggest that this root language may pre-date that of the Hebrews. The team who made the discovery suggest using an unbiased name, such as “the First Tongue,” to avoid any presumptive association with a specific people or era. The content of the translations, although not complete, suggests a common culture and religious belief system. But more scrutiny of this language system, its content and occurrence around the globe is indicated.
Photographic evidence is presented and on-going translations are posted from the Expedition in May 2000 at veiwzone.com.
The Alphabet contains basic, distinct geometric shapes, 22 in all (with some variations). Each shape or symbol has a corresponding phonetic (sound) meaning. Earlier attempts at translation failed because the alphabet was thought to have been proto-Arabic. However, translations have successfully been made through an old Hebrew dialect.
The symbols were originally found pecked in stone. The stone surface is typically flat and has a dark patina of oxidized minerals which is breached with a sharp object, removing small chunks of the patina.
At the time of their creation, this method would have revealed the contrasted, bright underlying layer of fresh stone. This made petroglyphs an excellent and permanent medium for writing. The pecked out symbols are often found in collections or arrangements that can be mistaken for pictures or maps. These “ligatures” can be broken down into discrete letters and phrases. Curiously, many of the ligatures are made such that the word meaning is conveyed both phonetically (for those that can read) and symbolically. A typical word or phrase will have two or three symbols in length. The vowels, with rare exception, are never written.
In the 18th Century BC, Canaanite miners were hired by the Egyptians to work in their Copper and Turquoise mines in an area called Serabit el-Khadim (see map below) of the Sinai Desert (now called the Egyptian East Desert). Hieroglyphic signs were used to write their West Semitic names and keep correct accounts of their days of labor. This was a great motivation for them to learn the sound signs that phonetically articulated their names. Very soon they had an Alef-Bet with which they could record their Proto-Canaanite language. The script they developed is called Proto-Sinaitric (First-Sinaitic) and the language was a Pan-Canaanite language often called Old Hebrew
Three centuries later (15th Century BC) there was a cave-in at Mine-L, within the above mentioned area, and artifacts, tool, and a few inscriptions were frozen in time. This event provided knowledge of how much the Alef-Bet had matured in three centuries.
In the same century an area variation appeared in the Land of Canaan. This variation retained the archaic forms of Proto-Sinaitic and introduced a few abstract forms (used side by side with archaic forms). This area variation was called Proto-Canaanite. Both of these archaic scripts were the parents of Old Negev (1200 BC) an area variation found South of the Land of Canaan (an area that today extends from Beersheva to Eilat). Another script that emerged about the same time as Old Negev was Phoenician. Unlike Phoenician, Old Negev retained many of the archaic signs which they used side by side with abstract signs [the abstract signs were simply reformed Egyptian signs].
A study of the two parent Alef-Bets was an important step toward assigning the appropriate phonetic values to the Old Negev signs. Also since Old Hebrew was used as the best language to translate the two parent scripts it was logically the best language with which to translate Old Negev inscriptions. The geographical location of the emergence of Old Negev also favored a strong link to the parent scripts.
In addition symbols, icons, and ligatures that doubled as icons and enhanced the meaning of the whole composition were consistently observed and they frequently included icons and phonetic signs that spell the most sacred name of the God of Israel [Yah, Yahh, & Yahu, which out of respect was never spelled out fully].
The real discovery was that this same ancient alphabet system was found on rocks darkened by patina (desert varnish), on paintings in caves and overhangs, with the same icon, ligatures, symbols, and the name of the same God spelled the same three ways in six Southwestern States. Prof. Harris has a corpus of I20 inscriptions from the Negev of Israel, and about 400+ from the American Southwest. It is indisputable evidence that a Canaanite people speaking and writing a Canaanite language and worshipping the God Yahweh found their way to ancient America.
Dr. Harris is continuing his examination of the Israel site and has gained the interest of various international scholars in his Middle-East find.
IN AUSTRALIA THIS WRITING IS KNOWN AS PANARAMITEE TRADITION
In Australia, this alphabet has been found on many locations and adheres to the grammar and structure of the other known petroglyphs on the other two continents. Ironically, instead of considering the similarity to other archaeological sites around the globe as evidence of a global culture, the scientific community in Australia has denied the possibility that this is any type of “system” at all, either writing or storyboard. The concept that these odd shapes somehow formed a system of communication was first put forth by Lesley Maynard. Maynard received overwhelming resistance to his assertion and he finally discontinued his efforts. By the late 1980s, there was virtually no interest in these petroglyphs. In 1995, Bednarik reported the results of his experiment to see how readily the Panaramitee Tradition could be recognized. He sent drawings and pictures of several examples of petroglyphs to various rock art scholars around the globe. Ninety-eight (98%) percent wrongly identified petroglyphs from the United States, Africa and Europe as being Panaramitee Tradition.
Bednarik summarized as follows,
“It is either not possible to identify the Panaramitee style, or… this is a world-wide style.”
It has been noted that this style is also accompanied by petroglyphs and pictographs of strange humanoid beings with large eyes. There are also reportedly collections of carved handprints, similar to those recorded in the canyons of Monument Valley and in Southeast Colorado. Dr. Harris has not reported these types of phenomenon in the Sinai.Within a few years, images of similar petroglyphs were sent by archaeologists and historians from many global locations. This included a huge, refined collection of writing from the Republic of Yemen, at the site of the newly discovered palace of the Queen of Sheba. Vey was immediately invited to visit the museums and archaeological sites in Yemen and photographed as well as translated many of the older stone and bronze artifacts.The writing in Colorado and Yemen spoke of some event, possibly related to the Sun, which was prophesied to change human civilization. Subsequent translations of sites in Oklahoma, Australia and South America have added more details about this future event; however, the present report is meant to describe and illustrate this ancient writing system, which we are calling “first tongue.” It is similar to proto-Canaanite but, because it seems to pre-date the Canaanites, the use of “First Tongue” is preferred.
First Tongue in La Junta, CO